Il colonnello hasan aveva un passato incontaminato.
Colonel Hasan had a sterilized record.
Il mio cliente aveva un passato esemplare prima di venire sedotto dal sergente maggiore.
My client had an exemplary record before he was seduced by the staff sergeant.
Sfortunatamente per Donny, Aveva un passato movimentato e nessun alibi per la sera della rapina
Unfortunately for Donny, he had a checkered past and no alibi for the night of the robbery.
Il nuovo marito di Edie aveva un passato...
Edie's new husband had a past...
Il guidatore ubriaco che uccise sua moglie... aveva un passato da assassino.
The drunk driver that killed his wife... had a previous manslaughter charge.
Anche se mi pare che uno dei protagonisti aveva un passato da... contrabbandiere.
Although, I think one guy's back-story was that he'd been, like, a bootlegger?
Insomma, Charlotte aveva un passato ambiguo.
I mean, Charlotte had a checkered past.
Mac Stíofáin aveva un passato insolito per un paramilitare repubblicano irlandese.
Mac Stíofáin had an unusual background for an Irish Republican paramilitary.
“Come in molti altri Stati con una storia tanto prolifica, anche la Jugoslavia aveva un passato nel quale alcuni gruppi – non sempre etnici – si erano scontrati violentemente.
“Like in many other states with such a prolific history, Yugoslavia had a past in which some groups – not always ethnic groups- had been violently confronted.
Potrà anche non avere un futuro, ma di certo aveva un passato niente male.
He may not have a future, but he's got just enough of a past.
Ha detto che lei sapeva che aveva un passato come biker.
He said that she knew that he had a past, riding with bikers.
Cohn aveva un passato e una cerchia di amici che non rientravano nel nostro mondo.
Cohn had a slice of history, and a circle of friends that would not have necessarily been part of our orbit.
Aveva un passato di attacchi epilettici?
Did he have a history with seizures?
Qualsiasi altra persona abbiamo annientato aveva un passato che sembrava il registro della polizia, ma..
Every other takedown had histories that read like rap sheets, but...
Ha persino ricordato al giudice che Wilden non aveva un passato esattamente pulito.
He even reminded the judge That wilden didn't have the cleanest past.
Non sapevi che aveva un passato con le gang, vero?
You didn't know he had a past with the gangs, did you?
Te l'avevo detto, il reverendo Walters aveva un passato che non conosci.
I told you, Reverend Walters had a past you didn't know of.
E mi pare di aver letto sui giornali che l'assassino di cui avete delineato il profilo aveva un passato militare...
and didn't I read in the press that the killer you profiled had a military history?
Ragazzo del posto, lavorava fuori dal suo garage, aveva un passato pieno di ombre.
Local guy, works out of his garage, had a shady background.
Aveva un passato di disaccordi professionali, nessuna relazione stabile. - Di certo aveva dei fattori di rischio.
He had a history of professional discord, no stable relationship, he certainly had risk factors.
Bobby Mann aveva un passato di problemi cardiaci, e l'autopsia ha stabilito che la causa della morte e' stato un attacco di cuore.
Bobby Mann had a history of heart disease and on the autopsy reports it states that the cause of death was a heart attack.
Aveva un passato nell'ingegneria nucleare, era cresciuto in Siria, centro per il reclutamento di Al Qaeda.
He has a background in weapons engineering, ties to Syria, which is a hotbed for Al Qaeda recruiting.
Aveva un passato di cui non sapevo nulla.
She's got a past that I didn't know about.
"Clifford Danner..." - "Aveva un passato di violenze.
No. "Clifford Danner had a history of violence.
Aveva 74 anni, ed aveva un passato da molestatore, ma nel guardare il suo viso morto, sapendo che aveva vissuto vicino a qualcuno che lavorava col papa' del bambino, il cui nome non ho mai scoperto... ho perso ogni speranza.
He was 74 and he had actually tried to rape someone. But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.
Aveva un passato di assenze ingiustificate, piccoli furti, violenza domestica... il che... come potete immaginare, lo ha spedito in riformatorio per un po', durante il liceo.
He had a history of truancy, petty theft, domestic disturbances, all of which landed him in the juvenile hall for some stints during high school, as you can imagine.
Glanton era uno sbandato, a volte lavorava come stuntman sulla moto. Aveva un passato molto violento.
Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, and police say he had a very violent past.
Lei sa che aveva un passato, dei precedenti, degli amici loschi?
You know she had a history, a criminal record, some shady friends?
Mia moglie aveva un passato di tossicodipendenza e alcolismo.
My wife had a history of drug addiction and alcoholism.
Un uomo peccatore, cioè che è un uomo che aveva un passato come potete immaginarlo.
A sinner, that is, he was a man who had a past as you can imagine.
Gli chiesero se credeva in Dio e lui, che aveva un passato nell’esercito della salvezza, rispose ancora sì.
They asked him if he believed in God, and he, who had been in the Salvation Army, said he believed strongly in God.
STATISTICHE INTERNAZIONALI Il 22% di chi è morto per abuso di sostanze inalanti non aveva un passato di uso di tali sostanze.
INTERNATIONAL STATISTICS 22% of inhalant abusers who died had no history of previous inhalant abuse.
Ma all'università, imparai che la mia futura carriera aveva un passato oscuro.
But in college, I came to learn that my future career had a dark history.
1.085312128067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?